Dpto. de Estudios Griegos y Latinos

Jefe del departamento: Andrés Galera Gómez

Aparece, de la mano de investigadores del ILC, el Vol. III de la traducción de la Biblia griega 'Septuaginta' al español dedicado a "Libros poéticos y sapienciales"
La Biblia griega o Septuaginta (LXX) es una colección de escritos, la mayor parte de ellos traducidos del hebreo y algunos redactados originalmente en griego, que fue compuesta a lo largo de cuatro siglos, desde el III a.C. hasta el I d.C.
foto
El investigador del Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo (ILC), José Manuel Cañas Reíllo, impartió el pasado 7 de febrero la conferencia titulada Del latín al romance: El testimonio de las versiones latinas de la Biblia.
Jesús Caos Huerta defiende una tesis doctoral sobre la Exégesis bíblica en Clemente de Alejandría, ha sido dirigida por Matilde Conde (ILC) y José Manuel Cañas (ILC)
El pasado 28 de enero de 2016 Jesús Caos Huerta Rodríguez defendió, en la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED), su tesis doctoral titulada 'Exégesis bíblica en Clemente de Alejandría: uso e interpretación de los LXX en el Pentateuco', dirigida por Matilde Conde Salazar (ILC, CCHS-CSIC) y José Manuel Cañas Reíllo (ILC, CCHS-CSIC). Obtuvo la calificación de Sobresaliente cum laude.
Portada del libro
Aldo Manuzio en la España del Renacimiento, introducción y edición de Benito Rial Costas, es el nuevo título de la colección Nueva Roma del CSIC, dirigida "ad honorem" por Pedro Bádenas de la Peña (ILC, CCHS-CSIC) y Ana Gómez Rabal (CSIC).
Cubierta de libro
El  libro "Indo-European Morphology: Creation, Culmination, Decline" publicado en la Editorial de la Universidad de Innsbruck, Austria, en la colección Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft, recoge los hallazgos del investigador Francisco R. Adrados (ILC, CCHS-CSIC) acerca de una fase más antigua del indoeuropeo, anterior al canon fijado por las teorías alemanas desarrolladas a partir de Franz Bopp en 1816.
Portada del libro
Publicado el libro "Sintaxis del griego antiguo. Vol. I y II", edición a cargo de Mª Dolores Jiménez López (UAH), en el que ha contribuído Daniel Riaño Rufilanchas (ILC) como autor de los capítulos: - Sintaxis y semántica del nominativo. - Sintaxis y semántica del vocativo. - Sintaxis y semántica del acusativo. - Sintaxis y semántica del genitivo.
El Viaje allende los tres mares de Afanasi Nikitin, editado por Pedro Bádenas, mejor traducción de los XX Premios UNE
Un jurado independiente y de reconocido prestigio ha reconocido las mejores obras publicadas por las universidades y centros de investigación españoles durante 2016 en los XX Premios Nacionales de Edición Universitaria.
Pablo Toribio y José Manuel Cañas, investigadores del ILC, intervienen en el coloquio internacional 'La Vulgate au XVIe siècle'
Los investigadores del Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo (ILC, CCHS-CSIC) Pablo Toribio Pérez y José Manuel Cañas Reíllo han participado en el coloquio internacional 'La Vulgate au XVIe siècle: Les travaux sur la traduction latine de la Vulgate', celebrado en la Médiathèque de Troyes y el Institut Universitaire Rachi en Troyes (Francia).